2018年5月8日火曜日

テクノロジーによる敎育の再創造: Sal KhanのTED動画


この記事は、下記の記事と同じく、学部生向けのある授業の補助資料として作成したものです。


敎育に関するKen Robinsonの動画

動機づけに関するDan Pinkの動画

Chimamanda Ngozi Adichieの動画:The danger of a single story



以下の書き起しは “Ideas worth spreading” としてWeb上に無料公開されているものなので、出典情報を明記した上でその一部を転載することには問題がないと考えました。書き起しの前にある数字は講演でその発言が現れる時間です。書き起しの下にある「※」印以降の文章は私の蛇足です。



Sal Khan: Let's use video to reinvent education

https://www.ted.com/talks/salman_khan_let_s_use_video_to_reinvent_education
https://www.ted.com/talks/salman_khan_let_s_use_video_to_reinvent_education/transcript

01:10  最初は「あればいいな」ぐらいの思いつきだった。
And I started putting the first YouTube videos up, really just as akind of nice-to-have, just kind of a supplement for my cousins, something that might give them a refresher or something.
※ 「まず行動を起こしてみて、そこから考え、軌道修正する」というやり方は、「旧来の計画を立てて万全を期してから実行する」という旧来のやり方とは対照的。だが、旧来のやり方では、世界の変化が激しく完全な見通しが立てられない現在に対応できないのかもしれない。
関連記事:伊藤穰一、ジェフ・ハウ著、山形浩生訳 (2017) 『9プリンシプルズ:加速する未来で勝ち残るために』早川書房
http://yanaseyosuke.blogspot.jp/2018/01/2017-9.html


02:19 機械相手なら、何度も話を繰り返させることもできる。
They were saying that they preferred the automated version of their cousin to their cousin. At first it's very unintuitive, but when you think about it from their point of view, it makes a ton of sense. You have this situation where now they can pause and repeat their cousin, without feeling like they're wasting my time. If they have to review something that they should have learned a couple of weeks ago, or maybe a couple of years ago, they don't have to be embarrassed and ask their cousin. They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead. They can just watch those videos; if they're bored, they can go ahead.
※ 機械には機械の良さがあるはず。常に人間による敎育の方が機械による敎育より有効というのは思い過ごしだろう。
関連記事:落合陽一 『魔法の世紀』『これからの世界をつくる仲間たちへ』『超AI時代の生存戦略』
http://yanaseyosuke.blogspot.jp/2018/01/blog-post.html


03:25 微笑みながら”derivative"を学ぶ
"First time I smiled doing a derivative."
※ "Derivative"の意味がわからなかったのでKhan Academyの動画を見ることにした。
Newton, Leibniz, and Usain Bolt
https://www.khanacademy.org/math/ap-calculus-ab/ab-derivative-intro/modal/v/newton-leibniz-and-usain-bolt
Derivative as a concept
https://www.khanacademy.org/math/ap-calculus-ab/ab-derivative-intro/modal/v/derivative-as-a-concept
Derivative notaton review
https://www.khanacademy.org/math/ap-calculus-ab/ab-derivative-intro/modal/a/derivative-notation-review
Derivative as slope of curve
https://www.khanacademy.org/math/ap-calculus-ab/ab-derivative-intro/modal/v/derivative-as-slope-of-curve
Derivative and the direction of a function
https://www.khanacademy.org/math/ap-calculus-ab/ab-derivative-intro/modal/v/interpreting-slope-of-a-curve-exercise
Secant lines and average rate of change
https://www.khanacademy.org/math/ap-calculus-ab/ab-derivative-intro/modal/v/secant-lines-and-average-rate-of-change
Estimating derivatives
https://www.khanacademy.org/math/ap-calculus-ab/ab-derivative-intro/modal/v/estimating-derivative-at-a-point
私は未だに "derivative"を日本の高校数学では「導関数」と呼ぶのか「微分係数」と呼ぶのかわからないが、その概念は上の動画を見ることで知ることができた。少しずつ解説してくれていたので、これらを連続して集中して見ることができた。もっとも、動画を見ながら微笑むことはなかったが(笑)。

ちなみに私は本日、SATの数学で満点を取り、アメリカの大学にも合格したが、そこで奨学金がもらえなかったので日本の大学に進学した大学一年生と話をする機会を得たが、彼も数学はカーン・アカデミーで学んだと言っていた。


05:20  古典的な内容についていい解説動画を作ればいつまでも使える。
[T]his content will never grow old, that it could help their kids or their grandkids.
※ 原則として、よい解説動画は時間も空間も超越して何度も利用できる。この蓄積はすごい文化資本となるだろう。現時点での日本語版カーン・アカデミーの動画の数はとても貧弱だが、この差は縮まるのだろうか、広がるのだろうか。


05:50 生徒は家庭で動画解説を視聴し、学校で練習問題を一緒に解く。
[W]hat I [= a teacher] do is I assign the lecutures [of Sal Khan's] for homework, and what used to be homework, I now have the students doing in the classroom.
※ いわゆる「反転学習」 (the flipped classroom) だが、一人で過ごす家庭空間と、多くの旧友と共に過ごす学校空間のそれぞれの特徴を最大限に活かすにはどうするかという観点で考えるべき。学校では他の人といないとできないことをやるべきではないのか。
参考記事:反転授業 ICTによる教育改革の進展
https://www.jstage.jst.go.jp/article/johokanri/56/10/56_677/_html/-char/ja


06:29 教室を人間らしい空間にするためにテクノロジーを使う。
But the more interesting thing -- and this is the unituitive thing when you talk about technology in the classroom -- by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom, and letting students have a self-paced lecuture at home, then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom.
※ 「万人向け」の説明を教室で一度だけしかしないのではなく、たとえ同じ解説動画だろうが、それぞれの学習者のペースと繰り返し量で動画をそれぞれの家庭で何度も見せて、教室では学習者が教師や他の学習者と共に思考し活動すれば、授業はもっと人間的になる。こうなると、教室にいる教師の重要な役割の一つは、それぞれの学習者が積極的に家庭で動画を見るように動機づけることになるだろう。動機づけは今後ますます重要になってくる。

関連記事:
ダニエル・ピンク著、大前研一(訳) (2015) 『モチベーション3.0  持続する「やる気!」をいかに引き出すか』講談社+α文庫
http://yanaseyosuke.blogspot.jp/2018/04/2015-30.html


06:29 従来の授業は考えてみるととても非人間的だった。
They took a fundamentally dehumanizing experience -- 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other. A teacher, no matter how good, has to give this one-size-fits-all lecture to 30 students -- blank faces, slightly antagonistic -- and now it's ahuman experience, now they're actually interacting with each other.
※ そんな「非人間的」な空間に適応しそれを好んだ人間が学校教師になって、教室の「非人間性」を認識できないとしたら・・・それは怖い。学校教師は優等生バイアスとでもいうべき偏りについてもっと自覚的になるべき。


07:28 習熟するまで練習問題をいくらでも与える。
But the paradigm here is, we'll generate as many questions as you need, until you get that concept, until you get 10 in a row.
※ 何度も練習問題を与える機械は、人間の教師のように表情を曇らせたりため息をついたりしないことも重要。


08:15 テストで95点とった学習者も5%の積み残しがある。これが積み重なれば・・・
In a traditional classroom, you have homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam. And that exam, whetehr you get a 70 percent, an 80 percent, a 90 percent or a 95 percent, the class moves on to the next topic. And even  that 95 percent student -- what was the five percent they didn't know? Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zeroth poer. Then you build on that in the next concept.
※ テストの結果はしばしば得点だけが注目され、しかもその得点が、それぞれの学習者の才能を判定する数字のように解釈される。そもそも日常的に行うテスト問題にマルバツをつける必要はあるだろうが、合計得点をつける必要はあるのだろうか?間違った箇所だけ示されればいいのではないだろうか?教師は惰性で無駄な仕事をしているのではないだろうか。

ちなみに "zeroth power"についてもカーン・アカデミーの動画がある。
KHANACAMDEMY: ZEROTH POWER
https://www.khanacademy.org/math/cc-sixth-grade-math/cc-6th-arithmetic-operations/cc-6th-exponents/v/the-zeroth-power
日本語でも以下のページがあり、ほぼ同じ説明をしているが、こういった解説が一箇所に集約されているかどうかというのは大きなことだろう。
関連記事:なぜ2の0乗が1になるのか3分でわかりやすく解説
https://www.proof0309.com/entry/2no0zyou


08:15 自転車教習のたとえ
[I]magine learning to ride a bicycle. Maybe I give you a lecture ahead of time, and I give you a bicycle for two weeks, then I come back after two weeks, and say, "Well, let's see. You're having trouble taking left turns. You can't quite stop. You're an 80 percent bicyclist." So I put a big "C" stamp on your forehead -- and then I say, "Here's a unicycle."
※ こうなると学校教師にとっての優先事項は、所定のカリキュラムを教えることであり、それを学習者が身につけることではないことがわかる。これまでの言い訳は「一斉授業だから無理です」だったが、ICTの活用でその限界も少しずつ克服できるのではないか。

09:03 試しては失敗することで学ぶ
So our model is: learn math the way you'd learn anything, like riding a bicycle. Stay on that bicycle. Fall off that bicycle. Do it as long as necessary, until you have mastery. The traditional mode, it penalizes you for experimentation and failure, but it does not expect mastery. We encourage you to experiment. We encourage you to fail. But we do expect mastery.
※ 考えてみれば、失敗なしに何かに習熟できることなどない。しかし、学校は、授業中ですら正解ばかり求めて失敗を嫌う。植松努さんは、「学校の役目は、死なないですむ失敗をどんどん経験させること」といった趣旨のことを言っていたが、その意味合いを噛み締めたい。

Hope invites | Tsutomu Uematsu | TEDxSapporo
https://www.youtube.com/watch?v=gBumdOWWMhY

09:47 10問連続正解なら次の段階に進める。
The paradigm is, once you get 10 in a row on that, it keeps forwarding you to more and more advanced modules.
※ Duolingoも同じような方針をとっている。このアプリは日本の外国語教育関係者にもっともっと注目されるべき。

Duolingo
https://www.duolingo.com/

参考記事:Duolingo開発者 ルイス・フォン・アーン (Luis von Ahn) 人間の"能力"を結集する。
https://wired.jp/special/2015/beyond-solution/02.html

次のTED動画で示すLuis von Ahnの発想の豊かさと大胆さには驚かされる。ICTは人類規模で何かをやることを可能にしている。
Duolingo -- the next chapter in human computation | Luis von Ahn | TEDxCMU 2011
https://www.youtube.com/watch?v=cQl6jUjFjp4


11:45 反転授業の基本
And so the paradigm is the teacher walks in every day, every kid works at their own pace.
※ 反転授業では、教師がより即興性や相互作用性に優れることが求められる。

11:45 ICTを本格利用した例の一つ
Green means the student's already proficient. Blue means they're working on it -- no need to worry. Red means they're stuck. And what the teacher does is literally just say, "Let me intervene on the red kids." Or even better, "let me get one of the green kids, who are already proficient in that concept, to be the first line of attack, and actually tutor their peer."
※ 新しいテクノロジーを、古いテクノロジーの延長上で考えるだけではいけない。ICTはFAXの電子版ではない。


12:25  ICTによる分析
Now teachers know exactly what the students have been up to, how long they've spent each day, what videos they've watched, when did they pause the videos, what did they stop watching, what exercises are they using, what have they focused on.
※ これは熟練教師による個別の生徒の質的分析とはまったく異なる分析法。どちらの分析法も有用なものとして使い分けることが重要。


13:30 何でも一律にできる子もできない子もめったにいない。
But when you let students work at their own pace -- we see it over and over again -- you see students who took a little bit extra time on one concept or the other, but once they get through that concept, they just race ahead. And so the same kids that you thought were slow six weeks ago, you now would think are gifted. And we're seeing it over and over again. It makes you really wonder how much all of the lables maybe a lot of us have benefited from were really just due to a coincidence of time.
※ 「平均人」なる者なんてめったにいないということを私たちは理解すべき。
次の本はぜひ読んでほしい。(来週の授業でこの本について扱う予定)

トッド・ローズ著、小坂恵理訳 (2017) 『平均思考は捨てなさい』 早川書房



14:31 教師が生徒に寄り添う時間を、教師の時間の5%から100%にする。
So in a traditional model, most of the teacher's time is spent doing lectures and grading and whatnot. Maybe five percent of their time is sitting next to students and working with them. Now, 100 percent of their time is. So once again, using technology, not just flipping the classroom, you're humanizing the classroom, I'd argue, by a factor of five or 10.
※ 機械化を経費節減や利益増大の手段とするのではなく、人間がより人間らしい生活をおくるための手段として考えることの重要さは強調してもしきれない。だが、産業革命の昔から、時に機械化はより非人間的な暮らしをもたらしてきたのではないだろうか。


15:17 地球規模で考える敎育
But this is all one system. There's no reason why you can't have that peer-to-peer tutoring beyond that one classroom. Imagine what happens if that student in Calcutta all of the sudden can tutor your son, or your son can tutor that kid in Calcutta. And I think what you'll see emerging is this notion of a global one-world classroom. And that's essentially what we're trying to build.
※ ただ地球規模での敎育で使われる言語が英語だけになるのか、他の多様な言語も使われるのか、これは重要な問題。今のところは英語に収束しているようにも見えるが、この流れは10年後、20年後にはどうなるのだろう。







Sal Khan: Let's teach for mastery -- not test scores

https://www.ted.com/talks/sal_khan_let_s_teach_for_mastery_not_test_scores
https://www.ted.com/talks/sal_khan_let_s_teach_for_mastery_not_test_scores/transcript


00:59 学習機会を自分の意のままに操ることにより、自分の知性に関する決めつけがなくなる。
By the time they got to algebra, they had so many gaps in their knowledge they couldn't engage with it. They thought they didn't have the math gene. But when they were a bit older, they took a little agency and decided to engage. They found resources like Khan Academy and they were able to fill in those gaps and master those concepts, and that reinforced their mindset that it wasn't fixed; that they actually were capable of learing mathematics.
※ 前にも紹介したが、Growth mindsetとFixed mindsetについては知っておいてほしい。

Mindsets: Fixed Versus Growth
https://www.youtube.com/watch?v=M1CHPnZfFmU

Growth Mindset vs. Fixed Mindset
https://www.youtube.com/watch?v=KUWn_TJTrnU

Teaching a Growth Mindset - Carol Dweck
https://www.youtube.com/watch?v=isHM1rEd3GE

Carol Dweck, "Developing a Growth Mindset"
https://www.youtube.com/watch?v=hiiEeMN7vbQ


01:32 器楽演奏を習うように勉強する。
It's the way you learn a musical instrument: you practice the basic piece over and over again, and only when you've mastered it, you go on to the more advanced one.
※ 「一斉授業の後に一斉テスト。その後に次の一斉授業」というこれまでの「常識」から私たちはどれだけ自由になれるだろうか。


01:55 同じ年齢や能力で一括りにしてしまうことの害
But what we point out -- this is not the way a traditional academic model is structured, the type of academic model that most of us grew up in. In a traditional academic model, we group students together, usually by age, and around middle school, by age and perceived ability, and we shepherd them all together at the same pace.
※ 二段階や三段階の習熟度別クラスは差別的にも思えることがあるが、これをまったく個別の学習にしてみればそれは差別的には思えないのではないだろうか。


02:47 積み残しがあるまま次の段階に進んでしまう。
Even though we've identified the gaps, the whole class will then move on to the next subject, probably a more advanced subject that's going to build on those gaps.


02:47 積み残しの弊害がいつか突然現れ、それまで「できる子」だったはずの子も急にやる気を失う。
And this will continue for months, years, all the way until at some point, I might be in an algebra class or trigonometry class and I hit a wall. And it's not because algebra is fundamentally difficult or because the student isn't bright. It's because I'm seeing an equation and they're dealing with exponents and that 30 percent that I didn't know is showing up. And then I start to disengage.


03:32 ホームワーク(宿題)の代わりに、ホームビルディング(家を建てること)について考えてみる。
To appreciate how absurd that is, imagine if we did other things in our life that way. Say, home-building.
※ このようなことば遊びは、聴衆の記憶にも残りやすい。


03:54 建築で、ある過程が不完全なうちに次の過程に移ることはない。
And two weeks later, the inspector comes, looks around, says, "OK, the concerete is still wet right over there, that part's not quite up to code... I'll give it an 80 percent." You say, "Great! That's a C. Let's build the first floor."
※ 聴衆の納得を得るためには巧みな喩えを使いこなすことが重要であることも学んでおきたい。日頃から比喩で説明する態度をつけておこう。


04:15 建物が崩壊した時に、もっといい業者を雇うべきだったとか、もっと検査が必要だとか言ってしまうことの愚。
Second floor, third floor, and all of a sudden, while you're building the third floor, the whole structure collapses. And if your reaction is the reaction you typically have in education, or that a lot of folks have, you might say, maybe we had a bad contractor, or maybe we needed better inspection or more frequent inspection.
※ このメッセージは強烈。一斉授業・一斉テストで積み残しを重ね続けていながら、私たちは教師が悪いとか、もっといいテストをもっと頻繁に行うべきと言い続けている。これは根本的に間違っているのではないか。


04:15 一律な学習時間を設定してしまうことで、学習の結果がさまざまに異なってしまう事態を招いてしまっている。テストで学習結果を明らかにしても、それにかまわず次の学習に進めてしまう。
But what was really broken was the process. We were artificially constraining how long we had to something, pretty much ensureing a variable outcome, and we took the trouble of inspecting and identifying those gaps, but the we build right on top of it.
※ こうしてみると、現在の学校教育は、一部のできる子のためにできている、あるいは一部のできる子を他の子から選別するためにできているのかとも思えてくる。


04:49 "Mastery learning"(とりあえず「体得学習」と訳しておく)のやり方はこれまでとは真反対。
So the idea of mastery learning is to do the exact opposite. Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F -- do it the other way around. What's variable is when and how long a student actually has to work on something, and what's fixed is tha they actually master the material.
※ これまでの学習では、学習時間は同じで学習結果がバラバラ。体得学習では、学習時間はバラバラで学習結果は同じように習得ということ。
もちろん誰もが名人級・達人級になれるということはないだろうが、ある程度のレベルまでの体得は意欲さえあれば誰にでもできるはず。たとえて言うなら、誰もがF1ドライバーになれるわけではないが、どんな人でも普通免許は取れる。

05:11 成績がCだったということは、自分に才能がないということではない。
And it's important to realize that not only will this make the student learn their exponents better, but it'll reinforce the right mindset muscles. It makes them realize that if you got 20 percent wrong on something, it doesn't mean that you have a C branded in your DNA somehow. It means that you should just keep working on it. You should have grit; you should have perseverance; you should take agency over your learning.
※ Cという成績が告げているのは、もう少し努力の継続が必要、やり抜く力が必要、主体性が必要ということ。


06:09 このような個別学習を可能にするだけのテクノロジーを私たちはもっている。
But now today, it's no longer impracticasl. We have the tools to do it.


06:24 体得と成長的発想とやり抜く力・忍耐力そして主体性が得られる。教室がソクラテス的な対話の場となる。
And when that happens, all sorts of neat things happen. One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learing. And all sorts of beautiful things can start to happen in the actual classroom. Instead of it being focused on the lecture, students can interact with each other. They can get deeper mastery over the material. They can go into simulations, Socratic dialogue.
※ 「夢のようなことを」と思うかもしれないが、テクノロジーが昔は夢でしかないことを可能にした例は枚挙に暇がない。しばしばテクノロジーの活用を阻んでいるのは私たちの固定観念であり想像力の欠如であることを忘れてはならない。


07:57 「全員が体得できないのが当たり前」から「誰でも体得できるのが当たり前」に考え方を変えると、失敗は貴重なものになる。
[I]f you were allowed to be operating in a mastery framework, if you were allowed to really take agency over your learing, and when you get something wrong, embrace it -- view that failure as a moment of learning -- that number, the percent that could really master calculus or understand organic chemistry, is actually a lot closer to 100 percent.
※ 学びにおける間違いをどう活用するかは重要な問題。間違いを間違いではないとごまかすのではなく、間違いは間違いとしながらも、それを学びのための格好の材料と見ることができるように学習者を導くのが教師の仕事。


08:45 産業化の時代から情報革命の時代に移行している現在、体得学習の考え方の普及は社会的に必要なことである。
And this isn't even just a "nice to have." I think it's a social imperative. We're exiting what you could call the industrial age and we're going into this information revolution. And it's clear that some things are happening.


08:45 産業化の時代のピラミッドの最も広い最下層は労働者、中層はホワイトカラー、最上層は資本家と起業家と創造者
In the industrial age, society was a pyramid. At the base of the pyramid, you needed human labor. In the middle of the pyramid, you had an information processing, a bureaucracy class, and at the top of the pyramid, you had your owners of capital and your entrepreneurs and your creative class.


08:45 情報革命で最下層と中層は機械化・自動化されようとしている。
But we know what's happening already, as we go into this information revolution. The bottom of that pyramid, automation, is going to take over. Even that middle tier, information processing, that's what computers are good at.


09:32 ピラミッドを逆転させて、最上層の創造者階級をもっとも広い層にできないか?
Do we actually attempt to invert the pyramid, where you have a large creative class, where almost everyone can participate as an entrepreneur, an artist, as a researcher?
※ この発想にあなたは冷笑的に反応するだろうか。私は正直、この大胆な発想に感動してしまった。私はこのように大胆な夢を構想できる人間でありたいと思っている(たとえその夢を実現できるのが遠い未来、あるいは永遠に来ない未来のことであったとしても)。


09:58 これはユートピア発想ではない。
And I don't think that this is utopian. I really think that this is all based on the idea that if we let people tap into their potential by mastering concepts, by being able to exercise agency over their learning, that they can get there.
※ 彼はカーン・アカデミーという実績を踏まえてこう言っていることに注意。そしてその偉大なる実績も、最初は小さな試みに過ぎなかったことも忘れないでほしい。


09:58 地球規模で考えるなら、今はワクワクする時代だ。
And when you think of it as just a citizen of the world, it's pretty exciting. I mean, think about the type of equity we can  have, and the rate at which civilization could even progress. And so, I'm pretty optimistic about it. I think it's going to be a pretty exciting time to be alive.
※ これからAIの進展で地球は悲惨な場所になると考えることにも一定の合理性はあるだろうが、彼のように考えることにも合理性はある。その合理性の程度にさほど差がないのなら、夢のある考え方を選び、その夢を追いかけながら生きるべきではないだろうか。





0 件のコメント: